top of page
Yuka

エピソード12 茶道🍵

更新日:2020年10月18日



★質問


茶道で一番面白い出来事は何ですか?


★ベストアンサーに選ばれた回答


面白い出来事…の意味が分かりにくいですが、

お稽古で、自分も他人も失敗や粗相はお互いに補い合って、

美味しく茶がいただけるようになったときでしょうか。


あるいは、良いものを高価なものをという意味ではなく、

季節にふさわしいお軸やお菓子、お道具が見られるお茶会に参加できたとき、

お連れになった方との温かなふれあいが得られたときでしょうか。




<単語> Words


漢字;ひらがな;意味


茶道;さどう;tea ceremony

出来事;できごと;incident

分かりにくい;わかりにくい;hard to tell

お稽古;おけいこ;training

失敗;しっぱい;failure

粗相;そそう;careless mistake

お互いに;おたがいに;each other

補う;おぎなう;fill in gaps

いただく;a polite way to say “drink”

あるいは;or

高価;こうか;expensive

季節;きせつ;season

ふさわしい;fit

お軸;おじく;wall scroll

お菓子;おかし;sweet

お道具;おどうぐ;tool

お茶会;おちゃかい;tea ceremony

連れる;つれる;take someone

温か;あたたか;warm

ふれあい;communication



<会話のトピック> Topics


・あやかは、茶道をやっていた!

-Ayaka used to learn sado!


・お菓子が食べたくて茶道を始める人は多い

-Many people start learning sado for sweets


・日本の伝統文化といっても、意外と知らない…

-We don't know much about sado even though it's a traditional Japanese culture...


・お稽古では、まずお作法を覚える!

-In a lesson, you learn the rules first!


・習っていた時は、自分で自分をおもてなし?!

-When Ayaka was learning sado, she treated herself?!


・お茶を立てるのが上手な人は、泡が細かい

-Those who are good at making tea only make small bubbles


・茶道には、いろいろな流派があって、お作法が少し違う

-Sado has a lot of different styles and the rules are slightly different


・お稽古の時は、時々、和菓子ではなく洋菓子が出ることも(^^;)

-In a lesson, the teacher sometimes serves Western sweets, not Japanese sweets(^^;)


・お茶菓子の定番は、「ねりきり」や「和三盆」など

-Typical tea sweets are "nerikiri" and "wasanbon"


・中学校の美術で、粘土で和菓子を作る授業があった

-These was an art lesson of making Japanese sweets using clay


・お稽古と練習の違いについて。芸術や武道は「稽古」、練習はそれ以外でも使える。

-About the difference between "keiko" and "renshu". "Keiko" is used for arts and martial sports, and "renshu" can be used in others as well.


・夏は、水差しが透明になって、本当の葉っぱを上に乗せていたのがいい思い出

-A good memory of sado is that in summer, the teacher used the transparent water container and put a real leaf on it



閲覧数:44回0件のコメント

最新記事

すべて表示

コメント


bottom of page